Translation

au sommaire

19 juin 2013

Normandie légendaire

Au terme de la publication des vingt-six premières nouvelles de la série Normandie légendaire - histoires courtes, celles-ci sont à présent regroupées dans les deux premiers volumes de l'ouvrage éponyme. Ainsi, les lecteurs désireux d'obtenir l'ensemble peuvent le télé-charger à meilleur prix, les autres pouvant continuer de préférer choisir telle ou telle de ces histoires en fonction de leurs goûts.

La publication de la série va se poursuivre, ainsi que celle des deux derniers volumes de la version Normandie légendaire, le livre. Une fois la totalité de la série publiée, nous l'éditerons en plus dans la version Normandie légendaire, l'intégrale.

Dès à présent, pour votre liseuse, votre ipad, votre kindle ou même votre iphone...
Normandie légendaire, Volume 1
et maintenant :
Normandie légendaire, Volume 2

On peut aussi trouver tous les titres de la série ICI


16 juin 2013

Prechis vouos nouormand ?




   Ah bon ? Le normand, c’est une langue ?
   Eh oui ! D’autant plus méconnue qu’elle est importante pour la compréhension de la langue française !

Longtemps relégué dans la case « patois », méprisé, combattu, le normand bénéficie pourtant de l’intérêt d’éminents linguistes. Il est même enseigné à l’université !
C’est, il faut bien le dire, une langue en situation précaire. Il ne se pratique plus que dans un environnement familial ou privé, dans quelques lieux tels que le Cotentin, les îles de la Manche et le Pays de Caux. Des associations culturelles essaient très activement de promouvoir son rayonnement. Des locuteurs et des chanteurs produisent à nouveau des œuvres. Un travail de collecte permet de retrouver des textes oubliés, d’enrichir le vocabulaire et de publier des dictionnaires. Il faut ici préciser que c’est une langue riche et savoureuse. Elle mérite impérativement d’être sortie de l’oubli, cela d’autant plus que de nombreux normands la pratiquent plus ou moins sans le savoir.
Ainsi, la publication de petits textes en normand de forme bocaine vient précisément de participer à cette tâche. Ils sont plus faciles à comprendre pour les néophites, et permettent de se familiariser avec un langage que l’on pratiquait déjà voici près de mille ans.

Des racines anciennes

Le premier texte en normand connu remonte au XIe siècle. Il s’agit de La chanson de Roland, rédigé peu après la mort de Guillaume le Conquérant par un certain Turold, probablement moine en l’abbaye Saint-Michel du Mont. Plus tard, au XIIe siècle, apparaissent les écrits de Wace de Jersei, quasiment contemporains des délicieux lais de Marie de France dont le normand est supposé des marches de l’est du duché. Dans ces années, le royaume anglo-normand bénéficie, grâce au soutien de la reine Aliénor et du roi Henri, d’un rayonnement culturel intense. Il permettra d’enrichir l’anglais de 10000 mots jusqu’au XVe siècle (cf Mari Jones). Par exemple, boutèle a fait bottle, pouquette a fait pocket, cât est resté cat.
Par ailleurs, il contribuera fortement, au sein de la famille des langues d’oïl, à la formation du français moderne et c’est un Normand fameux, le Caennais François de Malherbe, qui donnera sa cohérence au nouveau langage commun des Français. Elle était nécessaire à la compréhension de ce melting pot.
Depuis, tant aux XVe et XVIe siècles qu’aux XIXe et XXe, une production littéraire est assurée par des auteurs de talent. Citons notamment Côtil-Capel, et André Louis pour son roman Zabeth à la richesse linguistique incomparable (il est difficile à traduire en français tant les mots portent des sentiments subtils).

L’enseignement du normand

L’université de Caen assure depuis de nombreuses années l’enseignement du normand. L’un de ses grands spécialistes fut René Lepelley. La formation débouche sur le Diplôme d’Université d’Etudes Normandes.
Outre Manche, on l’enseigne à l’université de Cambridge sous l’autorité de Mari Jones, une Galloise à présent meilleure spécialiste du normand. Celle-ci nous assure que sa connaissance est indispensable à la juste compréhension de la langue anglaise.
Au cours de la formation, les formes de la langue normande sont expliquées. Suivant qu’on la pratique en Cotentin, dans les pays Bocains, les îles de la Manche ou le Pays de Caux, des nuances importantes apparaissent. On en remarque surtout de part et d’autre d’une ligne horizontale définie par le linguiste Charles Joret séparant le nord et le sud. La plus importante concerne le chuintement. On dit chat au sud et cât au nord.
En dehors de la grande terre, ainsi que l’on dit dans les îles de la Manche à propos de la Normandie continentale, on pratique évidemment le normand tant à Jersey, Serq et Guernesey. Malheureusement, il a totalement disparu d’Aurigny, l’île ayant été totalement vidée de ses habitants dans les années 40. Aujourd’hui, ses nouveaux habitants sont tous d’origine anglaise.
Il existe enfin des réminiscences du normand dans le franco-québécois, 50% de ses locuteurs étant descendant de colons venus de Normandie, notamment de la région de Dieppe et du Perche.

Modestement, le normand rayonne encore un peu grâce aux associations culturelles, aux groupes folkloriques et grâce à des manifestations telles que l’assembliaèe es nouormands. Il rayonne enfin grâce à ses conteurs et ses chanteurs. En s’appuyant sur Internet, ils parviennent à toucher de nouveaux fans.

Pour en savoir plus : cliquez ici
Voir Magène

Note : Gâs d’Falaise est un petit conte aux dialogues en normand. Thôphile à Rome est totalement en normand bocain. Ce texte a été recueilli à Saint Cornier des landes, à proximité de Flers dans l’Orne. On peut les télécharger gracieusement.

11 juin 2013

Les survivants de Sébastopol


Les survivants de Sébastopol est un roman totalement décoiffant d’aventure humaine. Il est publié dans le but de garnir votre bibliothèque ebook. En effet, vous le trouverez dans le format adéquat pour votre tablette, i-pad, ou autre kindle.



Le propos
1942. Tandis qu’il est terré dans une grotte, au-delà d’un faubourg de Sébastopol, Iouri Zourov est terrifié par l’ampleur que sont en train de prendre les bombardements réduisant sa ville à néant. Certains soubresauts sont tellement violents que cela finit par entraîner l’effondrement d’un pan tout entier de la paroi de son refuge. Ainsi découvrira-t-il un secret. Cela lui permettra de voyager dans les galeries du temps, cela sous le nez des envahisseurs. Et pourtant, parviendra-t-il à confondre assez tôt le détestable Ogarev ?

On pourrait penser se trouver ici dans un roman fantastique. En réalité, le secret que Iouri découvre ouvrira des portes infiniment plus subtiles et permettra la réalisation de destins croisés.
La situation, telle qu’elle commence, est extrêmement dramatique. Pourtant, l’histoire ne sera pas exempte de cocasseries, de dérision, de touches humoristiques et de moments d’émotion. Ce sera l’occasion, par-dessus le marché, de croiser quelques personnages inattendus que l’on aura peut-être la sensation d’avoir aperçu dans d’autres ouvrages.

4 juin 2013

Armada 2013 à Rouen


C’est fait ! L’un des plus fabuleux rassemblements des plus beaux voiliers dans monde a eut lieu sur les quais de Rouen pour sa 6e édition.
Tandis que des centaines de milliers de spectateurs ont envahi les quais de Rouen, puis à deux millions le rives de la Seine, en faisant provision de souvenirs inoubliables, on ne peut que saluer l’initiative de Patrick Herr, lançant en 1989 Les voiles de la liberté. Il s’agissait d’un pari fou ! Déjà, ce fut un incroyable succès. Plusieurs millions de personnes émerveillées rassemblées de Rouen au Havre et à Honfleur ! Un spectacle à scotcher les plus blasés, sujet vivant d’impressionnisme. Il y avait là vraiment de quoi susciter l’inspiration.
Nous vous proposons, par conséquent, ce petit objet littéraire écrit dès la fin de l’année 1989. Il vient d’être publié sous la forme ebook dans la collection Normandie légendaire – histoires courtes. Á charger sans faute sur votre tablette, i-pad, kindle, AsusPad ou autre Nexus (même i-phone)… et à relire au soir de chaque journée passée sur les quais de Seine !
A noter aussi, parmi les oeuvres littéraires inspirées par cet événement, le polar de Michel Bussi, Mourir sur Seine, qui se déroule pendant l'armada.

Les voiles de la liberté (aussi sur i-tunes, Kobo, Sony, et quelques autres plates-formes d'ebooks)

3 juin 2013

Dédicaces à Cherbourg !

Laure Angélis-Bonnet, a dédicacé ses livres le mardi 4 juin à la librairie Siloë, rue tour carrée, de 15h30 à 18h30. Merci à tous ceux qui sont venus la rencontrer.

Spécialiste de littérature jeunesse, elle est l'auteur de plusieurs romans destinés aux lecteurs à partir de 11 ans :
- Ondine (la série) ;
- Des blasons pour le hérisson ;
- Le saphir étoilé.
Dans la collection "Défi" aux éditions Téqui

et pour les jeunes adultes :
- Enora
Editions Tequi